Часовой пояс: UTC + 3 часа




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 8 ] 

Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 11 сен 2009 14:26 

Зарегистрирован:
16 авг 2007 22:07
Сообщения: 40
Давайте переведем

Друзья, многим по сердцу Послания Тобиаса.
Знания в Посланиях практические, вибрации тончайшие.
Сейчас перевод Посланий идет медленно, фактически переводит
только Мира Химес . Глеб , радовавший нас своим трудом, занят
другим проектом.
Далее приведу выдержки из писем:

1. от Миры Химес
...К сожалению дела с переводом пошли медленнее, потому что Глеб выпал - отказался
переводить. В сентябре будет первое собрание Алого Круга без Тобиаса,
наверно Сен-Жермен будет давать сообщение. Жду с нетерпением, что он скажет
и как это все пойдет дальше..
Серии Воплощения почти закончены, остался последний ченнелинг. Наверно потом
по мере возможности вернусь к переводу более ранних серий. Хочется, чтобы
был доступен на русском полный десятилетний курс Тобиаса....

2. от igor, я обратилась к нему за помощью об организации совместных переводов

...Я обеими руками ЗА
Но сейчас я не дома (и буду не скоро) и здесь очень медленный интеренет.
Может вы сами напишете в разделе о Тобиасе?
Только надо со ссылками, что переведено, что нет,
что надо перевести в ближайшее время и т.п...

3. от Миры

...Конечно спроси на форуме,
может кто-то откликнется. Конечно можешь дать мой е-майл
butina@cableone.net
для координирования. Я редактирую и пересылаю переводы модератору сайта. Однако
все послания Тобиаса на английском языке находятся на сайте
crimsoncircle.com в библиотеке. Все переведенные послания на русской
странице.
Для этого надо войти на сайте в
http://www.crimsoncircle.com/ChannelLib ... nslations/РусскийemRussianem/
tabid/290/Default.aspx


Друзья, давайте переведем общими усилиями.

Кто захочет переводить Послания, пишите Мире Химес
butina@cableone.net
или мне в личку

Появились новые Послания из серии Воплощения -
http://www.crimsoncircle.com/translation/ru/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 13 сен 2009 18:34 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
02 июл 2008 22:44
Сообщения: 543
Пара слов для ясности, чтобы не было недопонимания в связи с такими цитатами :wink: Я прекратил вообще все переводы в целом, а не только АК. Это связано с разными причинами (в т.ч. переходом к передаче своих знаний), не только и не столько новыми проектами. А мое отношение к АК осталось прежним :)

Всем :love:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 14 сен 2009 06:37 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
11 дек 2007 23:02
Сообщения: 3128
Gleb, удачи, изобилие и легкость на твоем пути. Благодарна за все. :love: :love: :Rose:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 14 сен 2009 21:14 

Зарегистрирован:
16 авг 2007 22:07
Сообщения: 40
Gleb, я очень за тебя рада.
И я очень тебе благодарна! Твои
переводы для меня отличались необычайной нежностью,
мягкостью и любовью.
Успехов и всего самого доброго.
С Любовью.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 17 сен 2009 07:23 

Зарегистрирован:
10 фев 2009 20:04
Сообщения: 306
ЛЛариса, хорошо бы тогда размещать здесь, кто и что взял для перевода (или в специальной ветке, которая создана для этого)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 17 сен 2009 16:35 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
02 июл 2008 22:44
Сообщения: 543
Гармония
ЛЛариса
Спасибо :) Я вам тоже благодарен за искренние любовь и поддержку. :love:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 28 янв 2011 16:55 

Зарегистрирован:
03 янв 2011 18:00
Сообщения: 2
Дорогая ЛЛариса, привет через три с половиной года. Есть великое желание увидеть переводы ещё не переведенных шоудов (а их с 2000-го и по 2007-ой около 80). Как, у Вас не пропало желание совместно поискать тех, кто это умеет, или перевести самим? Удачи и жду ответ. С уважением, Сергей (Бабаяна).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 09 фев 2011 01:19 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
02 окт 2006 00:09
Сообщения: 3930
вопрос лучше обратите к тем, кто живет в америке. Недавно на мой вопрос к редактору софии Костенко, как там продвигаются дела с изданием книг алого круга, он ответил: "С Алым Кругом дела никак не продвигаются. Такое впечатление, что им наши предложения не интересны. Я писал через американские сайты и передавал послания через русскоязычных энтузиастов (Глеб Бабин вроде чего-то передавал), но, увы, без ответа."

До канала Рамты софия смогла достучаться, хотя там в офисе тоже поначалу их отфутболивали. неужели джеффри не хочется, чтобы его читали в России? Времени до 12 года почти не осталось.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 8 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


UCL Ligh
<!--/LightRay-->
</noindex>

<noindex>
<!--Rating@Mail.ru COUNTEr-->
<a target=