Давайте переведем

Ченнелинг через Джеффри Хоппе
Закрыто
ЛЛариса
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 16 авг 2007 22:07
Контактная информация:

Давайте переведем

Сообщение ЛЛариса » 11 сен 2009 14:26

Давайте переведем

Друзья, многим по сердцу Послания Тобиаса.
Знания в Посланиях практические, вибрации тончайшие.
Сейчас перевод Посланий идет медленно, фактически переводит
только Мира Химес . Глеб , радовавший нас своим трудом, занят
другим проектом.
Далее приведу выдержки из писем:

1. от Миры Химес
...К сожалению дела с переводом пошли медленнее, потому что Глеб выпал - отказался
переводить. В сентябре будет первое собрание Алого Круга без Тобиаса,
наверно Сен-Жермен будет давать сообщение. Жду с нетерпением, что он скажет
и как это все пойдет дальше..
Серии Воплощения почти закончены, остался последний ченнелинг. Наверно потом
по мере возможности вернусь к переводу более ранних серий. Хочется, чтобы
был доступен на русском полный десятилетний курс Тобиаса....

2. от igor, я обратилась к нему за помощью об организации совместных переводов

...Я обеими руками ЗА
Но сейчас я не дома (и буду не скоро) и здесь очень медленный интеренет.
Может вы сами напишете в разделе о Тобиасе?
Только надо со ссылками, что переведено, что нет,
что надо перевести в ближайшее время и т.п...

3. от Миры

...Конечно спроси на форуме,
может кто-то откликнется. Конечно можешь дать мой е-майл
butina@cableone.net
для координирования. Я редактирую и пересылаю переводы модератору сайта. Однако
все послания Тобиаса на английском языке находятся на сайте
crimsoncircle.com в библиотеке. Все переведенные послания на русской
странице.
Для этого надо войти на сайте в
http://www.crimsoncircle.com/ChannelLib ... Russianem/
tabid/290/Default.aspx


Друзья, давайте переведем общими усилиями.

Кто захочет переводить Послания, пишите Мире Химес
butina@cableone.net
или мне в личку

Появились новые Послания из серии Воплощения -
http://www.crimsoncircle.com/translation/ru/

Аватара пользователя
Gleb
Сообщения: 543
Зарегистрирован: 02 июл 2008 22:44
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Давайте переведем

Сообщение Gleb » 13 сен 2009 18:34

Пара слов для ясности, чтобы не было недопонимания в связи с такими цитатами :wink: Я прекратил вообще все переводы в целом, а не только АК. Это связано с разными причинами (в т.ч. переходом к передаче своих знаний), не только и не столько новыми проектами. А мое отношение к АК осталось прежним :)

Всем :love:

Аватара пользователя
Гармония
Сообщения: 3128
Зарегистрирован: 11 дек 2007 23:02
Откуда: Болгария
Контактная информация:

Re: Давайте переведем

Сообщение Гармония » 14 сен 2009 06:37

Gleb, удачи, изобилие и легкость на твоем пути. Благодарна за все. :love: :love: :Rose:

ЛЛариса
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 16 авг 2007 22:07
Контактная информация:

Re: Давайте переведем

Сообщение ЛЛариса » 14 сен 2009 21:14

Gleb, я очень за тебя рада.
И я очень тебе благодарна! Твои
переводы для меня отличались необычайной нежностью,
мягкостью и любовью.
Успехов и всего самого доброго.
С Любовью.

PavelM
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 10 фев 2009 20:04
Контактная информация:

Re: Давайте переведем

Сообщение PavelM » 17 сен 2009 07:23

ЛЛариса, хорошо бы тогда размещать здесь, кто и что взял для перевода (или в специальной ветке, которая создана для этого)

Аватара пользователя
Gleb
Сообщения: 543
Зарегистрирован: 02 июл 2008 22:44
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Давайте переведем

Сообщение Gleb » 17 сен 2009 16:35

Гармония
ЛЛариса
Спасибо :) Я вам тоже благодарен за искренние любовь и поддержку. :love:

Бабаяна
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 03 янв 2011 18:00
Контактная информация:

Re: Давайте переведем

Сообщение Бабаяна » 28 янв 2011 16:55

Дорогая ЛЛариса, привет через три с половиной года. Есть великое желание увидеть переводы ещё не переведенных шоудов (а их с 2000-го и по 2007-ой около 80). Как, у Вас не пропало желание совместно поискать тех, кто это умеет, или перевести самим? Удачи и жду ответ. С уважением, Сергей (Бабаяна).

Аватара пользователя
Stalker
Сообщения: 3930
Зарегистрирован: 02 окт 2006 00:09
Откуда: Небесный Иерусалим
Контактная информация:

Re: Давайте переведем

Сообщение Stalker » 09 фев 2011 01:19

вопрос лучше обратите к тем, кто живет в америке. Недавно на мой вопрос к редактору софии Костенко, как там продвигаются дела с изданием книг алого круга, он ответил: "С Алым Кругом дела никак не продвигаются. Такое впечатление, что им наши предложения не интересны. Я писал через американские сайты и передавал послания через русскоязычных энтузиастов (Глеб Бабин вроде чего-то передавал), но, увы, без ответа."

До канала Рамты софия смогла достучаться, хотя там в офисе тоже поначалу их отфутболивали. неужели джеффри не хочется, чтобы его читали в России? Времени до 12 года почти не осталось.

Закрыто