Часовой пояс: UTC + 3 часа




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 8 ] 

Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 11 сен 2009 14:26 

Зарегистрирован:
16 авг 2007 22:07
Сообщения: 40
Давайте переведем

Друзья, многим по сердцу Послания Тобиаса.
Знания в Посланиях практические, вибрации тончайшие.
Сейчас перевод Посланий идет медленно, фактически переводит
только Мира Химес . Глеб , радовавший нас своим трудом, занят
другим проектом.
Далее приведу выдержки из писем:

1. от Миры Химес
...К сожалению дела с переводом пошли медленнее, потому что Глеб выпал - отказался
переводить. В сентябре будет первое собрание Алого Круга без Тобиаса,
наверно Сен-Жермен будет давать сообщение. Жду с нетерпением, что он скажет
и как это все пойдет дальше..
Серии Воплощения почти закончены, остался последний ченнелинг. Наверно потом
по мере возможности вернусь к переводу более ранних серий. Хочется, чтобы
был доступен на русском полный десятилетний курс Тобиаса....

2. от igor, я обратилась к нему за помощью об организации совместных переводов

...Я обеими руками ЗА
Но сейчас я не дома (и буду не скоро) и здесь очень медленный интеренет.
Может вы сами напишете в разделе о Тобиасе?
Только надо со ссылками, что переведено, что нет,
что надо перевести в ближайшее время и т.п...

3. от Миры

...Конечно спроси на форуме,
может кто-то откликнется. Конечно можешь дать мой е-майл
butina@cableone.net
для координирования. Я редактирую и пересылаю переводы модератору сайта. Однако
все послания Тобиаса на английском языке находятся на сайте
crimsoncircle.com в библиотеке. Все переведенные послания на русской
странице.
Для этого надо войти на сайте в
http://www.crimsoncircle.com/ChannelLib ... nslations/РусскийemRussianem/
tabid/290/Default.aspx


Друзья, давайте переведем общими усилиями.

Кто захочет переводить Послания, пишите Мире Химес
butina@cableone.net
или мне в личку

Появились новые Послания из серии Воплощения -
http://www.crimsoncircle.com/translation/ru/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 13 сен 2009 18:34 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
02 июл 2008 22:44
Сообщения: 543
Пара слов для ясности, чтобы не было недопонимания в связи с такими цитатами :wink: Я прекратил вообще все переводы в целом, а не только АК. Это связано с разными причинами (в т.ч. переходом к передаче своих знаний), не только и не столько новыми проектами. А мое отношение к АК осталось прежним :)

Всем :love:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 14 сен 2009 06:37 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
11 дек 2007 23:02
Сообщения: 3128
Gleb, удачи, изобилие и легкость на твоем пути. Благодарна за все. :love: :love: :Rose:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 14 сен 2009 21:14 

Зарегистрирован:
16 авг 2007 22:07
Сообщения: 40
Gleb, я очень за тебя рада.
И я очень тебе благодарна! Твои
переводы для меня отличались необычайной нежностью,
мягкостью и любовью.
Успехов и всего самого доброго.
С Любовью.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 17 сен 2009 07:23 

Зарегистрирован:
10 фев 2009 20:04
Сообщения: 306
ЛЛариса, хорошо бы тогда размещать здесь, кто и что взял для перевода (или в специальной ветке, которая создана для этого)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 17 сен 2009 16:35 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
02 июл 2008 22:44
Сообщения: 543
Гармония
ЛЛариса
Спасибо :) Я вам тоже благодарен за искренние любовь и поддержку. :love:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 28 янв 2011 16:55 

Зарегистрирован:
03 янв 2011 18:00
Сообщения: 2
Дорогая ЛЛариса, привет через три с половиной года. Есть великое желание увидеть переводы ещё не переведенных шоудов (а их с 2000-го и по 2007-ой около 80). Как, у Вас не пропало желание совместно поискать тех, кто это умеет, или перевести самим? Удачи и жду ответ. С уважением, Сергей (Бабаяна).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Давайте переведем
СообщениеДобавлено: 09 фев 2011 01:19 
Аватара пользователя

Зарегистрирован:
02 окт 2006 00:09
Сообщения: 3930
вопрос лучше обратите к тем, кто живет в америке. Недавно на мой вопрос к редактору софии Костенко, как там продвигаются дела с изданием книг алого круга, он ответил: "С Алым Кругом дела никак не продвигаются. Такое впечатление, что им наши предложения не интересны. Я писал через американские сайты и передавал послания через русскоязычных энтузиастов (Глеб Бабин вроде чего-то передавал), но, увы, без ответа."

До канала Рамты софия смогла достучаться, хотя там в офисе тоже поначалу их отфутболивали. неужели джеффри не хочется, чтобы его читали в России? Времени до 12 года почти не осталось.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 8 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot]


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


UCL Ligh
<!--/LightRay-->
</noindex>

<noindex>
<!--Rating@Mail.ru COUNTEr-->
<a target=