Знаешь, я совсем не против перевода "человеки". Я считаю это одним из вариантов, мне это ухо не режет. Но знаю людей, которые резко против, поэтому так не переводила. На мой взгляд, "человеки" - уже не воспринимается как ошибка, хотя чисто грамматически это так. Это намеренное подчеркивание, выделение ударного слова "человек".
Вербера не читала. Посмотрю, спасибо за ссылку.
